“pomme de terre”とは?

フランス語では周知のように、
ジャガイモを“pomme de terre”(地のリンゴ)と呼ぶ。
なかなか美味しそうな名だが、フランスでは長いこと、
ジャガイモはまずい食べ物として軽蔑されていたという。
ところが1770年代のこと、深刻な飢饉の解決には
ジャガイモがカギだと考えた農学者パルマンティエが、
パリ郊外のジャガイモ畑のまわりに物々しく番兵を立てた。
それがパリ市民の好奇心を刺激し、イモ泥棒が続出、
これをきっかけにジャガイモ栽培が流行した。
これに加えてパルマンティエは、宮中の晩餐会で、
すべての料理にジャガイモが入ったディナーを用意し、
さらにマリー・アントワネットを口説いて髪にジャガイモの花を飾らせた。
かくして「イモ」が「シック」になったという次第。

柴田元幸(翻訳者)


ジャガイモはそれほど好きと言うわけではないが、
子供の頃からポテチは好きである。
それから未だに僕のベスト・オブ・ビールのつまみは、
仙台のにぎやかな居酒屋で出てきた、
「じゃがバターのあつあつホイル焼き・にしんの切り身といくらのせ」である。

ビバ、ポテイトー。
トラックバックURL : http://kakiwo.exblog.jp/tb/2769231
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by satokoala at 2005-12-05 10:19 x
フランス人イモ好きだよねー。
ドイツ人ほどじゃないのかもしれないけど。
本社に出張に行く時は、社食でメインを選んで付け合せを選ぶんだけど、
イモえらぶと、どさーーーーっとメインのお肉の3倍くらい盛ってくれてしまう。
もちろん食べきれない。

ポンフリ(pomme frites)、つまりフライドポテトの、発音というか響きが可愛くって好き。

Commented by のこのこ at 2005-12-05 12:45 x
ねーねー、ミスドのポンデリングとかってひょっとしてイモドーナツなの???

ジャガイモ、北海道からいろいろな種類のが山ほど送られてきて、食べきれずに芽がでてきたので、おととい母に「コロッケ食べたいな・・・」とリクエストしたら、見事昨日からコロッケが食卓に登場!
母のコロッケはおいしいんですよ。
ひじょーに手間のかかる料理なので、作ってくれたときにはおおげさに「おいしいおいしい」とよろこんであげることにしています。

さっきお昼にまだまだあるジャガイモを新聞紙にくるんでレンジでチンして食べました。。。が。 ふかしイモには適さない種類だったらしく、イマイチ。次にレンジでチンするときには他のイモ食おうっと。 
Commented by ぽてっとん at 2005-12-05 17:21 x
うちの母が作るフライドポテトは、マックのポテトの
一兆倍くらいおいしいどすえ。
Commented by コジロウう at 2005-12-05 18:58 x
私もポテチ大好き。
カロリー高いの分かってるのに
酒のつまみにはかかせないんだよねえ
昨日も一袋食べてしまった。。。
やめられないとまらない~♪
Commented by shinobu_kaki at 2005-12-05 22:26
>satokoala

ああ、ウィーンもけっこうイモだったような…。
なんか皿が暖色系なんだよねえ。

ポンフリ。
「ポン」がかわいい。あと、「フリ」もイイネ。
同じ理由で「ポンヌフ」も音感的で好きだけど、
意味は「新橋」だしなあ。

新橋の街の記号は、可愛らしいとは言いがたいしね。


Commented by shinobu_kaki at 2005-12-05 22:28
>のこさん

>ミスドのポンデリングとかってひょっとしてイモドーナツなの???

んー、そうなんでは?
というか僕はミスドにほぼまったく全然行かないので…。

ていうかいいなあ。おいしいコロッケ。
あげたてのをハフハフと。
吉祥寺の有名なメンチ屋はいつも大行列。
素朴な揚げ物って実はすごく美味しいよね。
Commented by shinobu_kaki at 2005-12-05 22:29
>ポテイトー

子供のころ、家でポテチもどきを作ってもらったけど、
市販のにはどうしても叶わなかっただよ。
カルビーは偉大だ…と、子供心に思ったなあ。
あんなに薄く、かりっとは揚がらないんだよね。

いいお母さんをもって幸せじゃのうー。
Commented by shinobu_kaki at 2005-12-05 22:30
>コジロウーう

同じ理由でえびせんも危険です。
なんか一袋たべちゃうんだよね…ああマジカル。
Commented by satokoala at 2005-12-07 11:27 x
のこのこさん

ポンデリングのポンはポルトガル語でパンっていう言葉からきてるんじゃないかな?
食べたことはないんだけど...
ポン デ ケージョ(チーズ入りのもっちりしたパン) とかおいしいよねぇ・・・

考えてみると日本語ではあくまでパンであってブレッドじゃないんだな。
by shinobu_kaki | 2005-12-04 22:09 | 最初の一皿、最後の一杯 | Trackback | Comments(9)

移動祝祭日


by Shinobu_kaki
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31